Painting is a discovery.
Every time you make a mark on canvas, all sorts of possibilities pen up and all sorts of problems to which you have to find the solutions. When you take a brush to canvas, you never know exactly the result paint is going to make. The tension of always trying to push yourself over the edge, of testing the limits of your imagination, in the hope of creating impressions distinctly your own and quite beyond anything you ever expected when you started out. Therein lies the continual challenge and beauty of the act of painting for me.
- Edwin Wilwayco
More stories by Filipino science fiction, fantasy and speculative fiction writers are garnering success with Czech publishers, disclosed by Czech Ambassador to Manila Jaroslav Olša, jr. during the launch of Best Philippine Speculative Fiction Vol. 10 held at Shangri-La Plaza Mall in Ortigas.
“I am really pleased to announce that an anthology of South East Asian steampunk stories entitled “SEA Is Ours” that was published only last November will see its Czech edition this month," he further notes.
Not only is the Czech edition the very first translation of this important book, but it will also be the debut of five Filipino writers in Czech translations. Three of these authors—regularly featured in the Best of Philippine Speculative Fiction volumes—whose works are included in the Czech translation are Kate Osias, author of “The Unmaking of Cuadro Amoroso”; Timothy Dimacali, who wrote “On the Consequence of Sound”; and Paolo Chikiamco, author of “Between Severed Souls”. The Czech edition published by Gorgona publishing house is titled “Krocení sopek,” after the story Chasing the Volcanoes written by US-based Filipina Marilag Angway. Furthermore, Czech readers also have the chance to learn a bit more about Philippine mythical creatures with Alessa Hinlo´s story “The Last Aswang”.